岁月不居,时节如流。转眼间,八月又要又要画上句号了。细细回想赴美的这两个多月,收获颇多。梁启超曾说:“十年饮冰,难凉热血。”
我觉得最幸运的事情就是,没有忘记最初的样子。工作的内容并不重要,重要的是work ethic,很多东西是从细节点滴培养起来,还记得基英老师李红老师曾经说到过的一个打扫公共厕所的工人说到:“就算只是个公共厕所,我也得让它干干净净,成为最干净的公共厕所。”,最后她被评为了劳模。身边总有很多人会影响着你,不论是小的细节还是大的行动,你都会从其中看到很多东西,我和班上的好朋友也交流过,她告诉我:“她从人做事中学习。”有时候,有的东西会动摇信念。每当这个时候总会想起一个典故:“绝足”,绝尘之足,很多地方之所以有这么多优秀的人聚在一起我想就是因为周围的人是贤才,并且领导懂得重用贤人,就像盛孝章即使不是最绝顶贤才,但如果曹操把他找来,就让天下其他贤才觉得他是一个好贤之人。
美国有一个词语叫做:start from scratch,指的就是从零开始,我觉得从谈话中还有在雇主平时的行动中就可以看出他就是因为从零开始,白手起家积淀了他现在的成功,酒店高峰期很忙,他亲自搬凳子 收拾桌子,传菜,洗盘子,即使他穿着很整齐的西装,但他也不顾及,他曾告诉我他以前也是从这些很零碎杂碎的活开始。最重要的是他很尊重我们每个人,美国人经常说:make your voice heard和voice your mind,我想他就真正做到了这两点,尊重我们的意见,倾听我们的声音。最后想说的就是,自从转到了高级翻译学院后,越加觉得责任心的重要性,还有想让更多人领略中华文化和文字的魅力,在离别之际将中国古诗词及许渊冲的精彩译文,红楼梦中对人物的精彩描写及著名翻译家霍克斯的英译版本抄在白纸上送给雇主,希望中文的魅力让更多的人体会到。
The generosity I received here will constantly push me. May these months of working leave a gracious mark on us.Double down on your passion. Be bold and great,go forth!Our ancestors believe that one needs to be persistent in one’s pursuit of the objective. And one day those ideas and values will be turned into action.